گروه تئاتر آرماد
بلوغ تمدن؛ تساهل است
صفحه نخست       پست الکترونیک          تماس با ما              ATOM            طراح قالب
گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من گروه طراحی قالب من
درباره وبلاگ


گروه تئاتر آرماد فعالیت حرفه ای خود را از سال 1386 در استان زنجان آغاز نموده است. شماره ثبت گروه: 49658

مدیر وبلاگ :انفورماتیک
مطالب اخیر
نویسندگان
نظرسنجی
آیا کناره گیری یه حبه قند از اسکار به صلاح سینمای ایران؟




داوود فتحعلی بیگی

داوود فتحعلی بیگی معتقد است: بسیاری از نسخ موجود سندیت نداشته و با واقعیتی که در تاریخ آمده، مغایرت دارند.

این کارگردان، پژوهشگر تئاتر و تعزیه شناس در گفت و گو با سایت ایران تئاتر با اشاره به تغییراتی که در نسخ اصلی تعزیه به وجود آمده، می گوید: نسخه های اصلی براساس بعضی از مقتل ها نوشته شده اما در ابتدا باید مشخص شود آن چیزی که در آن نسخه آمده چقدر سندیت دارد؛ چراکه ممکن است در برخی از این نسخ قدیمی نیز اشتباهاتی وجود داشته باشد.
وی در این خصوص می افزاید: تاریخ شناسان وقایع عاشورا در ابتدا باید کتاب های مرجع و معتبری را معرفی کنند تا مراجعان و نسخه نویسان بتوانند با بهره گیری از این کتاب ها آثار معتبری بنویسند.
فتحعلی بیگی که اکنون نیز عضو هیات مدیره انجمن تعزیه ایرانیان است به نکته دیگری اشاره می کند و می گوید: بسیاری از مباحثی که در نسخ آمده از تحریف نبوده بلکه اغلب این ها زبان حال است و زبان حال با قال تفاوت دارد. در واقع زبان قال آن است که عینا در تاریخ نوشته اند، اما برای اینکه مشکل مذهبی به وجود نیاید و به زبان اولیا دروغ نسبت ندهند، آمده اند و از زبان حال استفاده کرده اند.
وی ادامه می دهد: زبان حال معمولا مورد پسندتر است؛ مگر اینکه این زبان حال با شخصیت آن معصوم مغایرت داشته باشد که این مغایرت گاه در نسخ قدیم و حتی جدید وجود داشته است.
این پژوهشگر تعزیه با اظهار تاسف از اینکه عده ای به علت عدم آگاهی از اشعاری استفاده می کنند که شایسته نیست، می گوید: متاسفانه خیلی از افراد که در نوشتن نسخه کارآزموده و آگاه نیستند، دست به نوشتن این اشعار می زنند که این امر اثرات نامطلوبی را در پی دارد.
وی همچنین معتقد است: به هر حال کسانی که در یک دوره ای این نسخه ها را نوشته اند اشخاص برجسته و اهل مطالعه ای بوده اند و همچنین شعرای خوبی محسوب می شدند که به موسیقی نیز آگاهی داشتند و اینگونه نبود که هر شخصی دست به قلم برده و نسخه بنویسد.
فتحعلی بیگی نسخه نویسی را در گذشته بر پایه مبنایی می داند و می افزاید: اما در حال حاظر عده ای به اسم نوآوری از مطالبی در اشعار استفاده می کنند که در شان شخصیت اولیا و ائمه نیست.
وی در ادامه برای جلوگیری از تحریف در نسخه ها پیشنهاد می دهد که اصل نسخ گردآوری شود و اصلاحیات نیز بر آن ها وارد شده و سپس در قالب یک کتاب به همراه یک سی دی صوتی در اختیار علاقه مندان قرار بگیرد.
فتحعلی بیگی تصریح می کند: البته این آثار باید در ادامه پژوهش ها منتشر شوند تا بدین ترتیب نسخه های معتبر ارائه شوند.
این هنرمند پیشکسوت در پایان برای جلوگیری از تحریف تعزیه در استان های کشور نیز پیشنهاد دیگری ارائه می دهد و می گوید: در شهرستان ها نیز برای جلوگیری از تحریف باید در هر استان ارگانی مخصوص وجود داشته باشد تا بر کار تعزیه نظارت کامل داشته و یکسری نسخه های معتبر و مورد اعتماد را معرفی کند تا علاقه مندان تنها از آن نسخه ها استفاده کنند.





نوع مطلب : اخبار تئاتر و سینمای ایران و جهان، 
برچسب ها : تعزیه، گفته های فتحعلی بیگی در تعزیه، فتحعلی بیگی،
لینک های مرتبط :
          
دوشنبه 6 آذر 1391





آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
امکانات جانبی
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Website Traffic | Buy Targeted Website Traffic